標題:
華娛刪減V噶發飈臺詞 床戲倒好像沒刪減
[打印本頁]
作者:
小淼淼
時間:
2010-3-24 14:52
標題:
華娛刪減V噶發飈臺詞 床戲倒好像沒刪減
尋晚系華娛衛視播出光晞得知腦瘤后跟方董事長發飈的一場戲,一句經典的【我很想要擺脫你,和這個他媽的該死的腫瘤】中,前半句得以保留而後半句居然被刪了!!!"他媽的"也不算很礙眼吧。
9點左右播出光晞和慕橙真心表白后的床戲,基本上忠於原著沒有刪減。但由於華娛大約每15分鐘就播一次廣告,讓爆到腦門的情緒突然被打住實在很不好!!!
作者:
opench
時間:
2010-3-24 15:53
真的是”各地標準不同”啊~
作者:
永恒的爱
時間:
2010-3-24 16:12
唉,也太保守了,无语
作者:
☆心☆
時間:
2010-3-24 16:27
這樣很掃興哩
作者:
opench
時間:
2010-3-24 16:38
不過至少沒刪床戲…
不然…就真的沒法連戲了…
作者:
connielamyc
時間:
2010-3-24 16:39
床戲沒刪減已經是很好啦,希望後面的都不要刪減就好...
作者:
janey
時間:
2010-3-24 17:24
沒有把床戲刪了已經很好啦=]
作者:
tiramisu06
時間:
2010-3-24 20:19
很正常,理解!
作者:
angelinalitian
時間:
2010-3-24 20:27
理解
偶像剧要有偶像一点的印象嘛~
作者:
basaramoon
時間:
2010-3-24 21:57
虽然删减可以理解,但是还是喜欢原汁原味,V说“他妈的”几个字很有独特的风格呢,呵呵!
作者:
小小妮子
時間:
2010-3-24 23:35
平均15分鐘就進廣告,表示"下一站"多火紅啊
只是一直被打斷也是很不舒服啊~~
希望"下一站"在華娛也創下收視好成績~~
作者:
漫步的蝴蝶
時間:
2010-3-25 09:24
还是看台湾版的。过瘾!
作者:
破铜烂铁
時間:
2010-3-25 10:00
引用:
原帖由
永恒的爱
於 2010-3-24 16:12 發表
唉,也太保守了,无语
严格来说“他妈的”在内地就算是脏话。
但是我看电视上很多内地电视剧里面也都有这3个字。
还有《下一站幸福》床戏没删这也很正常,内地剧里面比这火爆多的也不少啊。
无所谓保守不保守,可能是对台剧审核的比较严格吧。
作者:
lady.k626
時間:
2010-3-25 10:33
地区文化的差异!
真的··很无奈!但,我们还是要尊重··
作者:
Abby
時間:
2010-3-25 14:49
好保守~~
作者:
筱滋緑
時間:
2010-7-5 19:18
好像听V说他妈的。。。
不知道是什么感觉哦。。
作者:
yinna
時間:
2010-7-6 14:15
引用:
原帖由
筱滋緑
於 5/7/2010 07:18 PM 發表
好像听V说他妈的。。。
不知道是什么感觉哦。。
很酷。。。
歡迎光臨 吳建豪國際後援會 VanNess Wu International Fan Club (http://vannesswu.org/bbs/)
Powered by Discuz! 6.1.0