發新話題
打印

Sorry girls, I'm too busy for love (2007/02/10 The Electric New Paper)

引用:
原帖由 Jelly 於 2007-2-11 11:35 發表
虽然我还是仅仅能看懂(撇清)
。。是說,可以的话还是请谁来翻译下
有一部分人可能看不懂的
我也是这么想的

TOP

其實不需要太看重這新聞喇...

看完整篇英文我覺得都沒有特別驚人訪談內容...

反而看大家的reply還比較好看咧

TOP

大家來聊聊增進感情不是很好嗎
★☆沒有愛錯的 Vanness' Angel ★☆.°.﹒‧

TOP

引用:
原帖由 monmon 於 2007-2-12 11:05 發表
大家來聊聊增進感情不是很好嗎
mon mon 沒錯!!  大家來聊聊增進感情!! 贊成!!贊成!!
那我跟你有沒有增進感情呢... 嘻嘻...

我沒有離開... 我一直都在...
VIFC 任勞任怨小天使
只想你知道我們是用心的 挺著你 愛護你 !

TOP

你覺得呢
★☆沒有愛錯的 Vanness' Angel ★☆.°.﹒‧

TOP

鍚晒你mon.......
我沒有離開... 我一直都在...
VIFC 任勞任怨小天使
只想你知道我們是用心的 挺著你 愛護你 !

TOP

★☆沒有愛錯的 Vanness' Angel ★☆.°.﹒‧

TOP

引用:
原帖由 小云 於 2007-2-12 00:46 發表



對呵對呵!

mon對這個應該最清楚不過的了!!!
呵呵! mon崎步.

TOP

大概说什么 完全看不懂 

TOP

引用:
原帖由 clvan4(Pat) 於 2007-2-12 21:30 發表


呵呵! mon崎步.
★☆沒有愛錯的 Vanness' Angel ★☆.°.﹒‧

TOP

發新話題